Yorozuya OtakuTürk Söyleşi :3

Öncelikle okurlarımızı ve sizi selamlıyorum, ben Nesli. Bugün Yorozuya Fansub ile beraberiz. Umarım bu güzel söyleşiyi okurken keyif alırsınız, hepinize iyi okumalar diliyorum. 

1) Merhaba Yorozuya Fansub. Okuyucularınıza kendinizden bahsedebilir misiniz?

Haruhi: Merhabalar :3 bendeniz Haruhi~~ 24 yaşında, hemşirelik son sınıf öğrenciyim. Edit yapmayı seven, minnoş biriyim ehehe :3

Kurocchii: Merhabaa ben Kurocchii, 25 yaşındayım ve İngilizce öğretmeniyim. Çevirmen koordinatörüyüm her seriye az çok karışıyorum yani :D

Nicksiz: Ben de o yarım kalan ve geleceğini düşündüğünüzde gelmeyen serileri yarım yarım bırakıp kaçan, Bilgisayar Mühendisliği 2. Sınıf okuyan ve nickinden hala haberi olmayan o çevirmen.

Obasan: Merhaba! Ben Sena. 18 yaşındayım ve İngilizce öğretmenliği okuyorum. Çevirmenim. Yorozuya Fansub'a yeni katıldım. ^^

Mesa: Merhaba, ben Mesa 18 yaşında, Makine Müh. (ing) 1. Sınıfım. Çeviri yapmayı seviyorum. Masa canay Mesa da.

2) Teşekkür ederiz, memnun olduk. Yorozuya olarak hedeflediğiniz şeyler nedir?

Haruhi: Şu anki hedefim eski, yarım bıraktığımız serileri tamamlayıp yeni ve güzel seriler ile Türkçe mangalara katkıda bulunmak. :3

Kurocchii: Yorozuya adından da yola çıkarak önce çalıştığım serileri yaparken eğlenmek, biraz tembellik yapsam da iyi bir iş ortaya çıkarmak. :3

Nicksiz: Bir gün bir seriye noktayı koymak? Olabilir bence.

Obasan: Okumak istediğin şeyi aradığın dilde bulamamanın verdiği üzüntüyü çok iyi bilirim.>.< Bu yüzden daha çok manga çevirmeye yardım etmek ve daha kaliteli bir çeviri sunmak hedefim.

Mesa: Daha çok çeviri yapmak.

3) Umarım hedeflerinize ulaşabilirsiniz. Neden Yorozuya'dasınız diye bir soru sorsak kısaca ne derdiniz?

Haruhi: Bundan tam altı yıl önce, bir aralık günü :d, sözlüğün Facebook sayfasını takip ediyordum, admin arandığını öğrenince -editi yeni öğrendiğim zamanlar- atladım hemen, önce sayfa admini oldum sonra Gintama'yı yaptığımızı öğrendim, o sıra hem güncel hem de eski bölümler yapılıyor, yardım edeyim dedim, o gün bu gündür de Yorozuya'dayım.

Kurocchii: Sürüklendim diyormuşum :d aslında Otakutürkten gelen bir geçmişle birlikte güzel arkadaşlıklar sayesinde buraya geldim diyebilirim. Sıcak, rahat ve samimi ortamımızı seviyorum. Ekip arkadaşlarıma yardım etmek de çok hoşuma gidiyor. :3

Nicksiz: Keşke pen kadar güzel anlatabilsem ama o kadar hatırlamıyorum ki, kazara bile gelmiş olabilirim.

Obasan: Yorozuya Fansub ile twitterdan bir arkadaşımın aracılığı ile tanıştım. Sağolsun Kurocchii hemen iletişime geçti benimle. Herkes o kadar yardımsever o kadar samimi ki. Umarım uzun süre birlikte çalışabiliriz.~

Mesa: Gintama mangası arıyordum. Buranın çevirisini yaptığını gördüm. Mangada boşluk olduğunu fark edip Yorozuya’da asıl dosyalar var mı sormak için discord sunucusuna katıldım .Yeni insanlarla tanıştım ve çeviri yapmak istediğimi söyledim. Kawawii minna sağ olsunlar çevirmen oldum. Çeviri yapmayı sevdiğim için buradayım.

4) Bu tatlı birlikteliğinizi görmek çok güzel. Ekip içinde çalışmalarınız nasıl gidiyor? En çok kimin sözü geçer?

Haruhi: Ekip içi çalışmamız bence güzel gidiyor, daha da güzel gider umarım ❤ Her daim demokrasiden yana olmuşumdur, bir karar alınacağı zaman oylama yapıp oy çokluğu ile karar veririz, yeni fikirlere de açığızdır. :3

Kurocchii: Teşekkür ederiz :3 Ekip içi çalışmalarımız birbirimizi zorlamadan, herkese uygun olacak şekilde ilerliyor. Bütün çevirmen ve editör arkadaşlarımız bir karar verileceği zaman toplanıp fikirlerini söyler ve hangisi hepimiz için uygunsa o karara göre devam ederiz ~ Bir editörümüz var minnoş, baş harfi Pen genelde önemli kararları o verir ama :D

Nicksiz: Ben her zaman söylemişimdir herkes eşittir ama pen köle başıdır diye 😁

Obasan: Ekip çalışmamız gayet güzel ve eğlenceli gidiyor. Birlikte çalışmayı seviyorum. Ayrıca oylama yaparak karar veriyoruz. Yaşasın demokrasi! :D

5) Çok sevimli bir ekipsiniz gerçekten :) Peki ekip olarak favori çalışmanız hangisi?

Haruhi: Editlediğim seriler derim, okunması gereken seriler olarak görüyorum hepsini. :3

Kurocchii: Ben bütün serilerde eli olan biri olarak hepsini seviyorum diyebilirim :D Türleri farklı olsa da gerçekten güzel serilerimizin olduğunu düşünüyorum. Ama en çok Obasan ve Mesa’nın çevirdiği one shot serileri bir ayrı seviyorum. Portus da henüz bitmemesine rağmen ilk üçümün arasında :3 Bir de kendi çevirdiğim ilk ve tek serim olan Datte Oishii No Ga Warui’nin yeri bende çok ayrıdır. ❤ 

Nicksiz: Bu konuda yorum yapmak istemiyorum :c Geneli shoujo olduğu için...

Obasan: Gintama favorim olan serilerden biri. Daha önce İngilizce okumuş olsam da şimdi Yorozuya çevirisiyle tekrar okumaya başladım. Türkçe okumak ayrı bir keyif veriyor. Ayrıca şu an çevirdiğim Portus da cidden harika. Çeviriden sonra tekrar okuyacağım. ~

6) Size birçok okuyucunun merak ettiği bir soruyu yöneltmek istiyorum. Sizce fansublar arası iletişimler neden bu kadar kopuk?

Haruhi: Birçok fansub birbirini tanımıyor, açıkçası onlardan biri de bendim, bloglarını, sitelerini takip ediyor olsam da birebir konuştuğum ya da konuşmaya çalıştığım yoktu. Discord kanallarının açılması ile konuşmalar artsa da hala birbirini tanımayanlar var. Tabii bir de manga alma sorunları :/ Her fansubta olmasa bu tarz şeyler fansubların arasını açıyor.

Kurocchii: Bence çok fazla sayıda fansub var, bu çeşitlilik adına iyi bir şey tabi ama iletişimsizliğe de sebep oluyor. Bizim kapımız herkese, her zaman açık :3 İletişimde olduğumuz fansublar var ama daha adını bile duymadığımız niceleri de var maalesef :/ Bu sorun da bütün fansubların tanışıp yavaş yavaş kaynaşmasıyla çözülebilir belki. Bunun için de isteklilik şart tabii... Birbirimize yardımcı olarak ve ortak projelerle daha sıkı ilişkiler kurulabilir :3

Nicksiz: Bazen bir eseri çok beğenip onu çevirmek isteyen kişiler hızlı bir şekilde fansub kurabiliyorlar. Fakat hiçbir yerde "fansub kurmak 101" şeklinde bir ders ya da rehber göremezsiniz. Okuyan ve çeviren insan sayısının da azlığından ve isteyen herkesin her an yapabileceği bir iş olmasından dolayı insanlar birbiriyle iletişim kurmaya ihtiyaç duymuyor gibi geliyor bana.

Obasan: Bu ortamlarda yeniyim, pek fazla bilgim yok ama umarım herkes iyi anlaşabilir. Yorozuya ve Fratello Fansub'ın yaptığı gibi birlikte harika işler çıkarabileceklerine inanıyorum.

7) Hazır ortak projelerinize değinmişken, bu kopukluğa rağmen siz nasıl bu problemi çözdünüz? Ayrıca Fratello Fansub ile ortak çalışmalarınızın devamı gelecek mi?

Haruhi: Edit yapmayı seven bir insanım, benim için sevdiğim ve editlemek istediğim bir manga olsun, hangi fansubta olursa olsun yardım etmek ve seriyi devam ettirmek isterim :3
Fratello ile şimdilik iki ortak projemiz, ikisinin de editi bende :d ortaklığımızın devamının gelmesini isterim elbette ama eğer editör olarak yardım edeceksem önce elimdekilerin bitmesi lazım, çevirmenlerim ile de çeviri konusunda bir şey konuşmadık ortaklık konusunda, yani şimdilik belli değil diyelim. J

Kurocchii: Ortak projelerde düzenleyici olarak Pen aktif genelde. Benim ortak projelere katkım olmamasına rağmen Fratello Fansub'la çalışmaların iyi gittiğini düşünüyorum. Deneyimli ve çalışkan bir ekip. Çeviri konularında arada yardımlaştığımız da oluyor, ileride de bu iyi ilişkinin devam etmesini isterim tabii. :3

8) Bana eşlik ettiğiniz için çok teşekkür ederim. Son olarak okuyucularınıza ne demek istersiniz?

Haruhi: Bizimle söyleşi yaptığınız için esas ben teşekkür ederim :3
Okuyucuların ufak da olsa bir teşekkür etmesini, yaptığımız seriler için iyi/kötü eleştiri yapmalarını isterim. Etkileşime ne kadar çok geçersek herkesin daha mutlu olacağına inanıyorum :3

Kurocchii: Bu güzel söyleşi için asıl biz teşekkür ederiz :3 Değerli okuyucularımızı seviyorum ama onlardan geri dönüt alamamak bazen boşuna mı harcıyorum zamanımı diye düşünmeme sebep oluyor maalesef. :/ Ben de bu işlerde yeni sayılırım o yüzden arada desteklerini göstermeleri bana moral oluyor, eminim diğerlerine de oluyordur. Lütfen okuduğunuz serilerin nereden geldiğini bilin ve bizlerin de gönüllü olarak bu işleri yaptığımızı unutmayın. :3 Her türlü yapıcı eleştiriye açığım, tepki vermekten çekinmeyin ve üşenmeyin :D

Nicksiz: Hepsine çevirilerime katlandıkları için teşekkür ederim.

Obasan: Okuyuculardan fikirlerini belirtmelerini ve eleştiri yapmalarını istiyorum. Hiç çekinmeden fikirlerini belirtiler ve yapıcı eleştiriler yaparlarsa biz de kendimizi geliştirebiliriz. Sorularınız için teşekkürler. ^^

Mesa: Soruların için teşekkür ederim. Okuyucular okumaya devam etsinler güzel çalışmalar gelmeye devam edecektir.

Bu güzel söyleşi için Nesli'ye ve okuduğunuz için de siz değerli okuyucularımıza çok teşekkür ederiz :3

Yorum Gönder

0 Yorumlar

Night Mode